TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 121:3-5

Konteks

121:3 May he not allow your foot to slip!

May your protector 1  not sleep! 2 

121:4 Look! Israel’s protector 3 

does not sleep or slumber!

121:5 The Lord is your protector;

the Lord is the shade at your right hand.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[121:3]  1 tn Heb “the one who guards you.”

[121:3]  2 tn The prefixed verbal forms following the negative particle אל appear to be jussives. As noted above, if they are taken as true jussives of prayer, then the speaker in v. 3 would appear to be distinct from both the speaker in vv. 1-2 and the speaker in vv. 4-8. However, according to GKC 322 §109.e), the jussives are used rhetorically here “to express the conviction that something cannot or should not happen.” In this case one should probably translate, “he will not allow your foot to slip, your protector will not sleep,” and understand just one speaker in vv. 4-8.

[121:4]  3 tn Heb “the one who guards Israel.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA